Examples with "dzieje... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Coś takiego się dzieje... i jest się zagubionym.
Mógłbyś powiedzieć co się tam dzieje... i ludzie by cię wysłuchali.
Już zdaliśmy egzamin z tego co się dzieje... i dokąd to prowadzi.
Następnym krokiem mógłby być federalny alarm, ale muszę wiedzieć, co się dzieje... i proszę panią o potrzebne informacje.
A federal alert might be my next move, but I need to know what's going on... and I need you to fill in the blanks for me.
Nieważne, co się dzieje... i jestem pewna, że coś złego, rozumiem, ale...
Aż wyszłam zobaczyć, co się dzieje... i zobaczyłam to!
Nie wiem, co się tu według pana dzieje... i co pan sobie wyobraża...
I wtedy pewnego dnia... pewnej nocy, coś się dzieje... i brzdęk!
Jeśli nie ma nikogo bliskiego... kto mógłby im wytłumaczyć, co się z nimi dzieje... i nauczyć ich, jak żyć wśród ludzi... wtedy...
If there's no one close to him who could explain what happens to him and teach him how to live among people, then...
Co miałeś na mysli gdy mówiłeś, że nie narzekasz na to co się dzieje... i że zrobiłeś coś z tym?
What did you mean when you said that you didn't complain about what's going on... that you did something about it?
Coś tu się dzieje... i to coś poważnego.
Oczywiście, tym wolniej Ci wydają się dzieje... i że wydaje się być bardzo wolno rzeczywiście... czasem, tym jest szybsza.
Obviously, the slower you appear to be going... and that does appear to be very slow indeed... sometimes, the faster it is.
Jeśli nie ma nikogo bliskiego kto mógłby im wytłumaczyć, co się z nimi dzieje... i nauczyć ich, jak żyć wśród ludzi... wtedy... każdy Inny ma Dar