Anything happens to me, you never make it back home.
Jeśli cokolwiek mi się stanie, nigdy nie wrócisz do domu.
Something bad happens, you all disappear, the town dies.
Coś złego się stanie i wszyscy znikniecie, a miasto umrze.
Well, change isn't something that just happens, Megan.
Zmiana to nie jest coś co się dzieje ot tak Megan.
The memoir reveals what really happens in the corridors of power.
Pamiętnik ujawnia, co naprawdę dzieje się za kulisami władzy.
Many artists believe the magic happens during the firing stage.
Wielu artystów uważa, że magia dzieje się podczas etapu wypalania.
In real life, not everything happens as smoothly as it does in movies.
W realnym świecie nie wszystko dzieje się tak gładko jak w filmach.
He held a fortunate belief that everything happens for a reason.
Miał to szczęście, że wierzył, iż wszystko dzieje się z jakiegoś powodu.
Many people are curious about what really happens inside a strip joint.
Wielu ludzi jest ciekawych, co naprawdę dzieje się w klubach ze striptizem.
No need to panic, nothing happens till it gets dark.
Nie panikuj, nic nie dzieje się tutaj aż do zmroku.
I can attest to the fact that real phenomenon happens here.
I może świadczyć o tym, że dzieje się prawdziwym fenomenem.
Plus, when you are in it, something magical happens.
No i gdy już ją ubierasz, dzieje się coś magicznego.
Something strange also happens to her world of signs and words.
Coś dziwnego dzieje się także z jej światem znaków i słów.
Such an event happens no more than once every five years.
Takie zdarzenie dzieje się nie częściej niż raz na pięć lat.