Jego dzieła sztuki to ekspresja w najpełniejszym wymiarze, pełna emocji i głębi.
His artwork represents expression at its best, filled with emotion and depth.
Pamiętaj, gdy pojawiasz się na scenie, twoja ekspresja musi wyrażać pilność.
Remember, when you enter the scene, your expression must convey urgency.
W ustach jest doceniana dobre wejście i wielka ekspresja.
Taszystowska ekspresja spotyka się z radykalną gwałtownością action painting.
The Tachist expressiveness meets the radical violence of action painting.
Zauważyła, że ekspresja cechy znacznie się różniła w obrębie populacji.
She noted that the expressivity of the trait varied significantly within the population.
Jego taneczna ekspresja wyrażała emocje, których słowa nie mogły uchwycić.
His dancing expressions conveyed emotions that words couldn't capture.
Artystyczna ekspresja potrafi tchnąć ducha w codzienne przedmioty w zaskakujący sposób.
Artistic expression can give life to everyday objects in surprising ways.
Jej radosna ekspresja nadawała jej promienny wygląd, który rozświetlał pomieszczenie.
Her joyful expression gave her a radiant glow that lit up the room.
Jego stworzona ekspresja uchwyciła istotę współczesnych związków w wyjątkowy sposób.
His coined expression captured the essence of modern relationships in a unique way.
Jej artystyczna ekspresja była głęboko powiązana z jej wewnętrznym światłem.
Her artistic expression was deeply connected to her higher self.
Artystka poczuła się ograniczona, gdy jej twórcza ekspresja została zduszona przez surowe wytyczne.
The artist felt infringed as her creative expression was stifled by strict guidelines.
Mianowicie, tak ekspresja która jest podobna w kontekście i funkcji...
Namely, that expressions that are similar in content and function...
Jej potoczna ekspresja przekazała wiadomość, która była zarówno znacząca, jak i niezapomniana.
Her vernacular expression delivered a message that was both meaningful and memorable.