The fabric was soaked in a solution to prevent color fading.
Tkanina została zanurzona w roztworze, aby zapobiec blaknięciu kolorów.
We chose heavy-duty fabric for the new outdoor furniture to withstand fading.
Wybraliśmy wytrzymałą tkaninę na nowe meble ogrodowe, aby opierały się blaknięciu.
They witnessed the fading beauty of the old building as it crumbled.
Byli świadkami zaniku piękna starego budynku, gdy ten się kruszył.
They watched the fading stars twinkle above as morning approached.
Patrzyli na gasnące gwiazdy migoczące nad nimi, gdy zbliżał się poranek.
Even the fading sounds of laughter echoed in the empty room.
Nawet zanikające odgłosy śmiechu odbijały się echem w pustym pokoju.
As the storm passed, the fading thunder became a distant rumble.
Gdy burza przeminęła, blednący grzmot stał się odległym pomrukiem.
Her smile was bright but quickly fading as she turned away.
Jej uśmiech był jasny, ale szybko przygasł, gdy się odwróciła.
The fading laughter of children playing echoed through the empty playground.
Cichnący śmiech bawiących się dzieci odbijał się echem po pustym placu zabaw.
Dusk is often magical, as shadows dance with the fading light.
Zmierzch często bywa magiczny, gdy cienie tańczą w gasnącym świetle.
Analysts say the feel-good factor is fading despite encouraging economic indicators.
Analitycy twierdzą, że atmosfera optymizmu słabnie mimo zachęcających wskaźników gospodarczych.
The fading echoes of her voice lingered in the silent room.
Zanikały echo jej głosu, które pozostawało w cichym pokoju.
The fading memories of childhood brought a bittersweet smile to his face.
Znikające wspomnienia z dzieciństwa wywoływały u niego słodko-gorzki uśmiech.
This novel is the fading writer's last gasp at literary relevance.
Ta powieść to ostatni oddech gasnącego pisarza w stronę literackiej ważności.