Otoczenie, w którym obecnie funkcjonujemy charakteryzuje się coraz większą dynamiką zmian.
Business environment in which we live today is characterized by increasing the dynamic of changes.
Możemy poszczycić się długą historią wspierania społeczności, w których funkcjonujemy i pracujemy.
We have a distinguished history of supporting the communities where we live and work.
Czy nam się to podoba czy nie, funkcjonujemy w ramach światowego rynku.
We live in a global market, whether we like it or not.
Dziś funkcjonujemy jako agencja reklamowa oferująca kompleksową obsługę marketingową.
Today we operate as an advertising agency offering a comprehensive marketing service.
Elegancka, prosta forma poprawia przestrzeń w której funkcjonujemy.
Elegant, sculptural, simple form improves the space in which we operate.
To, kim jesteśmy i jak funkcjonujemy, jest następstwem naszych wczesnych doświadczeń.
Who we are and how we function is the result of our early experiences.
Jako wiodąca firma mediowa mamy wpływ na społeczność, w której funkcjonujemy.
As a leading media company we have an impact on the community in which we operate.
Naszą misją jest zmiana świadomości ludzi oraz przestrzeni w jakiej funkcjonujemy.
Our mission is to change people's awareness as well as the space in which we operate.
Pragniemy tworzyć organizację aktywną i przyjazną dla otoczenia, w którym funkcjonujemy.
We want to create an organization that is active and friendly to the environment in which we operate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.