Usłyszałam, jak trzasnęły drzwi auta i gniewne glosy na podjeździe.
I heard car doors slamming and angry voices in the driveway.
Usłyszałam, jak trzasnęły drzwi auta i gniewne glosy na podjeździe.
I heard car doors slamming, and angry voices in the driveway.
W nastepnych dniach glosy glosowaly na wszystkich kandydatów.
In the following days, additional votes trickled in for all the candidates.
Chcialbym uzyskac dodatkowe glosy, dodajac nowe sposoby komunikowania sie z wyborcami na to, co wczesniej zrobilem.
I would gain additional votes by adding new ways to communicate with voters to what I had previously done.
Odrębny dział poświęcony jest orzecznictwu, zawiera on przegląd orzecznictwa polskich sądów administracyjnych i wyroków Trybunału Sprawiedliwości, a także obejmuje glosy do orzeczeń tych sądów.
A separate section is devoted to case law. It contains reviews of case law of Polish administrative courts and the Court of Justice of the EU, as well as commentaries on judgments of these courts.
Autor glosy natomiast zauważa, że w systemie prawa brak definicji legalnej ekwiwalentu, który należy uznać za publiczne prawo podmiotowe.
The author of the commentary points out that the system of law does not have a legal definition of an allowance which should be considered a public personal right.
Slyszy glosy, ale nie jest szalony.
He hears voices, but he's not crazy.
Slysze glosy caly czas tu w srodku.
I hear voices all the time inside here.
Boze, to dlatego slysze te glosy...
That's why I hear the voices.
Czasami słyszy glosy w swojej głowie.
She sometimes hears voices in her head.
Ale dzisiejszej nocy, nasze glosy zostana uslyszane.
But tonight, our voices will heard.
Ciągle słyszę glosy, jest tyle bólu, nie mogę nic wyizolować.
I keep hearing voices, and there's all this pain, and I can't isolate anything.
Co powiecie teraz, glosy w mojej glowie?
How do you like me now, voices in my head?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.