Vertaling van "go... by" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sprowokowaliście go... by położył się w beczce cementu na terenie budowy.
him to lay in a vat of cement at a construction site.
May, naukowiec, potrzebuje go... by spłodzić następne pokolenie... by przedłużyć naszą agonie!
May, the scientist, wants him to spawn another generation to suffer our agonies!
Kiedy sąsiad, pan Pierrot, poprosił go... by odłożył swe trele na inną porę... pan Marais wyraził pogardę dla takiej sugestii... arią z "Toski" na korytarzu na półpiętrze.
"When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling,"Monsieur Marais responded with an air from Tosca sung on the hall landing.
Poprosiłem go... by wykonywał swoją pracę.
Ułaskawić go... by uczcić jego zmarłą żonę.
Powiedzmy, wziąć rozmagnesowywacz i użyć go... by zniszczyć system naprowadzający satelity.
Say, took a demagnetiser and used it... to destroy a satellite's guidance system.
Byłeś zazdrosny i zostawiłeś go... by tam zgnił!
Taki był plan, ale spławiłam go... by mieć szansę spotkać się z tobą.
Well, that was the plan, but how about I blow him off and take a chance with you?
Kiedy będziemy mieli dziecko, nie chcemy uczyć go... by szedł do celu po trupach.
When we have a child, we don't want it to grow up with that "winning is the only thing" attitude.
Jeśli miałabym przynisk nacisnęłabym go... by przestać ględzić.
Popatrz na siebie. Przystajesz na jego ideały, ale tylko wykorzystujesz go... by mieć na oku to, co się dzieje.
I mean, look at you... playing along with his tired ideals... but really only using him... to keep a closer eye on what was happening.
Kiedy sąsiad, pan Pierrot, poprosił go... by odłożył swe trele na inną porę... pan Marais wyraził pogardę dla takiej sugestii... arią z "Toski" na korytarzu na półpiętrze.
When a neighbor, Monsieur Pierrot, expressed a wish... that he put off his warbling until somewhat later... Monsieur Marais illustrated his contempt for such a suggestion... with an air from Tosca delivered on the hall landing.
Odbył między innymi długą rozmowę z braćmi Patronelli, którzy namawiali go... by jechał razem z nimi przeciwko Chilijczykom i innym nacjom.
For example, he had a long conversation with the Patronelli brothers, who tried to convince him... to drive with them against the Chileans and other nations.