Examples with "jak... A" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Trzeba było mnie zobaczyć, jak... A właściwie nie.
Podejdź, pokaż mi jak... A idź w diabły!
A jak... A co zmniejszyłoby twój lęk?
1664 to numer, który brzmi jak... A to znaczy "jedną nogą w grobie".
is the number, which sounds like which means "one road to death."
To jest jak... A teraz chcecie zabrać to miejsce również naszym wnukom.
Jeden z nich był jak... A jego przyjaciel, "Wiem, to jest... Obama." Jakieś dwie kobiety rozmawiały.
And his friend's like, "I know, it's... Obama." These two women are talking.
No chyba, że ja zadzwonię spytać, co i jak... a ona powie, że oddzwoni, ale nie oddzwoni.
Unless, eventually, I call her to see what's going on... and she says she'll call me back, but then she doesn't.
Każdy tam gadałby jak... a my na to: "Co?".
Everyone over there would be like, "ba-ba-di-ba, bi-di-ba-di-ba," and we'd be like, "What?"
Ale dość myślałem o trupach, żeby znać ich zapach, a cuchną jak... A jeśli to nieumarły?
But I've thought enough about dead people to know what they smell like, and they smell like...
Nie rozumiem połowy tego, co się dzieje, ale rzeczy, których dowiedziałem się do tej pory, to jak... A jeśli będzie tak jak na Kubie?
I don't know half of what's going on, but the things I've learned so far, it's like... Ben: What if it's like in Cuba?
Dziś rano byłem jak... a teraz jestem jak...
I to będzie jak... A jego oko zacznie robić te napięte drgawki.
And his eye will start doing that tight twitchy thing.