Na urodziny może pan zamówić beczkę świeżych ostryg, tak, jak inni kaci z okolicy.
And for your birthday you can have a big barrel of fresh oysters on ice, just the way the other hangmen up this way do.
Na urodziny może pan zamówić beczkę świeżych ostryg, tak jak inni kaci z okolicy.
And for your birthday you can have a big barrel of fresh oysters on ice, just the way the other hangmen up this way do.
Na tej planecie z dumą służymy jako kaci wszystkich żywych stworzeń.
On this planet, we are proud to serve as executioners to every living thing.
Ale kaci mają maski, a całe więzienie jest zamknięte.
But executioners are shrouded in secrecy, and the whole prison goes into lock down.
Gdzie sędziowie i kaci mianują się sami!
Where juries and executioners, they elect themselves!
Większość spośród tych, którym kaci zezwolili żyć chwilę dłużej, zachowywała się pasywnie.
Most people whom the executioners allowed to live a little longer were completely passive.
Dosyć bycia mięsem armatnim jako kaci, śledczy, psy gończe.
Tired of being used as cannon fodder... as inquisitors, as executioners, and as bloodhounds.
Jest to system w którym ludzie współdziałają ze sobą, nie jako ofiary i kaci, nie jako panowie i niewolnicy, ale jako handlowcy, przez dobrowolną wymianę w celu osiągania nawzajem korzyści.
It is a system where men deal with one another, not as victims and executioners, nor as masters and slaves, but as traders, by free, voluntary exchange to mutual benefit.
Na pomoc ofiarom zebrano miliony dolarów, ale z pieniędzy tych skorzystali również kaci - szacuje się, że ok. 50% środków znalazło się w kieszeniach ekstremistów, którzy do tych wydarzeń doprowadzili.
Millions of dollars were collected to help the victims, but the executioners benefited from the money as well - it is estimated that approximately 50% of the funds were in the pockets of extremists who brought to these events.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.