Patrole były tutaj przez całą noc. Kinga nie ma w środku.
Patrol's been set up here all night. King's not inside.
Jest on trochę mocniejszy od Kinga, ale też elastyczniejszy.
It's a little bit stronger than King but also more flexible.
Georgea kinga nie było w tej fabryce fajek.
George king wasn't at that cigar factory.
6 minut temu dowiedziałem się że Twoja była zona będzie u "larrego kinga," gdzie będzie nieprzyjemnie telegenic i jednocześnie sympatyczna i wrażliwa.
Six minutes ago I learned that your ex-wife courtney is going on "larry king," where she will be nastily telegenic while also sympathetic and vulnerable.
Przechwycimy tę ciężarówkę, może doprowadzi nas do Kinga.
We intercept that truck, it might lead us to King.
U Kinga pojawia się też zwykle jakaś myśl filozoficzna czy społeczna.
King usually has some philosophical or social thought.
Te dwa wyczyny rozpoczęły nowy etap w życiu Kinga.
Those two accomplishments marked a new phase in King's life.
Ślady opon na ulicy pasują do wozu Kinga.
Tyre tracks in the alley are consistent with King's truck.
George'a Kinga nie było w tej fabryce cygar.
George king wasn't at that cigar factory.
George'a Kinga nie było w fabryce cygar.
George king wasn't at that cigar factory.
Michaela Kinga porwano, gdy jechał do sklepu w mieście.
Michael King was abducted cycling to a corner store in the city.
Kochanie, nie możesz zabrać ze sobą Kinga.
Honey, you can't bring King with you.
Kochanie, nie mozesz zabrac ze soba Kinga.
Honey, you can't bring King with you.