Wszyscy mnisi uczestniczą we wspólnych posiłkach i dyskusjach w klasztorze.
Every monk participates in communal meals and discussions at the monastery.
W klasztorze zakonnik zajmował się zarówno pracą fizyczną, jak i modlitwą.
In the monastery, the monk engaged in both manual labor and prayer.
Wszyscy w klasztorze wierzyli, że młoda nowicjuszka jest czysta jak śnieg.
Everyone at the convent believed the young novice was pure as the driven.
Noce w klasztorze często wypełnione są cichą refleksją i modlitwą.
Nights in the convent are often filled with quiet reflection and prayers.
Wolontariusze często pomagają w klasztorze, wspierając różne zadania i aktywności.
Volunteers often help at the nunnery, assisting with various tasks and activities.
W każdym klasztorze żeńskim istniała biblioteka, siostry miały ponadto własne książki.
In every nunnery there was a library and nuns had their own books.
Z okazji święta każdy brat w klasztorze otrzymał nowy habit.
Each brother in the monastery received a new frock for the festival.
W klasztorze każda romansowa powieść była traktowana jak niebezpieczny zakazany owoc.
In the monastery, any romantic novel was treated as dangerous forbidden fruit.
Spędził lato korzystając z wyżywienia i noclegu w lokalnym klasztorze.
He spent the summer enjoying bed and board at a local monastery.
W tym surowym klasztorze kwestionowanie opata uchodziło za czystą zdradę stanu.
In that strict monastery, questioning the abbot felt like pure lese majesty.
W tym klasztorze mieszkał mnich znany ze swoich elokwentnych nauk o miłości.
That monastery housed a monastic known for his eloquent teachings on love.
Nowicjusze w klasztorze często chronili się pod skrzydła opata w chwilach zwątpienia.
Newcomers to the monastery often sheltered under the abbot's wing in times of doubt.
W klasztorze ojciec duchowny udzielał porad mnichom zmagającym się z pokusami.
In the monastery, the confessor offered counsel to monks struggling with temptation.