Obrzucił ją komplementami, które brzmiały zbyt wyuczone i nieszczere.
He buttered her with compliments that felt too rehearsed and insincere.
Nie mogę uwierzyć, że próbujesz się przypochlebić szefowi komplementami.
I can't believe you're trying to butter the boss with compliments.
On znany jest z sypania komplementami podczas rozmów o pracę.
He's known for laying it on thick during job interviews.
On zawsze sypie komplementami, gdy chce przysługi od kogoś.
He always lays it on thick when he wants a favor from someone.
W dniu urodzin czuła się adorowana, gdy przyjaciele obsypywali ją komplementami.
On her birthday, she felt lionised as friends showered her with compliments.
Wyraziła swoją wdzięczność obficie, obsypując go komplementami i ciepłymi uściskami.
She expressed her gratitude abundantly, showering him with compliments and warm hugs.
Ona sypała komplementami, przesadnie chwaląc umiejętności kulinarne swojej teściowej.
She laid it on thick, complimenting her mother-in-law's cooking skills excessively.
Wybrała się na zalewanie szefa kuchni komplementami po spróbowaniu jego pysznego dania podpisowego.
She chose to barrage the chef with compliments after tasting his delicious signature dish.
Po długim dniu, pieścił swojego przyjaciela komplementami i miłymi gestami.
After the long day, he petted his friend with compliments and sweet gestures.
Złagodziła swoje odrzucenie komplementami, aby oszczędzić jego uczucia i utrzymać przyjazne stosunki.
She sugarcoated her rejection with compliments to spare his feelings and keep things friendly.
Na gali zalecał się do niej komplementami, które rozświetliły jej cały wieczór.
At the gala, he gallanted her with compliments that brightened her entire evening.
Przekonała go komplementami, sprawiając, że poczuł się wyjątkowy i doceniony.
She sweet-talked him with compliments, making him feel special and appreciated.
On rozpieszcza swoją dziewczynę komplementami, co czasami jest przytłaczające.
He overindulges his girlfriend with compliments, which sometimes feels overwhelming.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.