We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
composer-in-residence
Jego wieloletnia pasja do muzyki zainspirowała go do zostania utalentowanym kompozytorem.
His lifelong love for music inspired him to become a talented composer.
Jego specjalizacja w muzyce klasycznej czyni go cenionym dyrygentem i kompozytorem.
His specialization in classical music makes him a sought-after conductor and composer.
Podążał za swoją płomienną pasją do muzyki, stając się ostatecznie uznanym kompozytorem.
He followed his burning passion for music, eventually becoming a renowned composer.
Moniuszko nie był pierwszym kompozytorem, który czerpał inspirację z Dziadów.
Moniuszko was not the first composer to draw inspiration from Dziady.
George tworzy z nią wynalazki, a sam jest uzdolnionym kompozytorem.
George is Hedy's inventing partner, and he is a talented composer.
Był także pisarzem i poetą, kompozytorem. Wydał kilka pamiętników.
He was a writer, poet, a composer and a Hollywood director.
Mozart jest bez wątpienia najbardziej wpływowym kompozytorem okresu klasycyzmu.
Mozart is far and away the most influential composer of the Classical period.
Jarek Kordaczuk jest także kompozytorem efektów dźwiękowych wykorzystanych w spektaklu.
Jarek Kordaczuk is also a composer, sound effects used in the performance.
Jego gruntowna znajomość teorii muzyki uczyniła go lepszym kompozytorem.
His inculcated knowledge of music theory made him a better composer.
Jego talent zapowiada przyszłość, w której stanie się uznanym, rozwijającym się kompozytorem.
Nie jestem lepszym kompozytorem niż ty, czy Billy Joel.
I'm no more of a songwriter than you or billy joel.
Mimo że jest pan kompozytorem francuskim, nazwisko sugeruje polskie korzenie...
Although you are a French composer, your surname suggests Polish roots...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.