Jesteś za młody, aby być senatorem, a co dopiero konsulem.
You're too young to be a senator, leave alone consul.
Póki jesteś konsulem, moje imię dodaje wagi twojemu.
While you are consul, my name will lend weight to yours.
Sama rozmowa z konsulem poszła natomiast bardzo gładko.
However, the conversation with the consul went very smoothly.
O ileż lepiej zabrzmi, jeśli będzie konsulem.
It sounds so much better if he is consul.
Służyłem z nim, gdy był konsulem.
I served with him when he was Consul.
Myślałem, że jest pan konsulem, który nie radzi sobie ze stresem.
I thought you were just a consul going through some stress issues.
Postępowanie przed konsulem dotyczy takich właśnie elementów.
Proceedings before a consul regard such elements.
Placówki - gdzie znajdują się ambasady i jak uzyskać kontakt z konsulem.
Facility - where embassies are located and how to get in touch with the consul.
Co, sądzę będzie bardzo zabawne jeśli uczynimy cię konsulem na ten rok.
Which is why I thought it could be amusing if we made you consul for this year.
Jestem, jak to mówią, konsulem honorowym.
I'm what they call an honorary consul.
Domaganie się rozmowy z konsulem, grożenie dyplomatycznym incydentem i tak dalej.
You know, demanding to speak to your consul, threatening a grave diplomatic incident, etcetera.
Nie zostałeś konsulem, żeby mi się sprzeciwiać.
I did not make you consul to turn on me.
Jego brat jest konsulem; siostra poślubiła biznesmena.
His brother is a consul; his sister is married to a businessman.