Stary chabet powlekał się powoli po zakurzonej ścieżce, ledwo unosząc kopyta.
The old nag trudged slowly down the dusty path, barely lifting her hooves.
Tylko sprawdzę mu kopyta, żeby upewnić się, że jest silny.
Just let me check its hooves to make sure it's sturdy.
Babcia mówi, że chce potańczyć na weselach, zanim wyciągnie kopyta.
Grandma says she wants to dance at weddings before she calls in her chips.
Jak jutro wyciągnę kopyta, to przynajmniej wszystko raz spróbowałem.
If I cash in my chips tomorrow, at least I tried everything once.
Zrobił playlistę, którą chce mieć puszczaną na pogrzebie, jak wyciągnie kopyta.
He made a playlist he wants played at his funeral when he pulls clogs.
Jak wyciągnę kopyta, po prostu zróbcie wielką imprezę zamiast płakać.
When I pull my clogs, just throw a big party instead of crying.
Ona żartuje, że pies prędzej wyciągnie kopyta, niż nauczy się nowych sztuczek.
She jokes that the dog will pull his clogs before he learns new tricks.
Ciągle powtarza, że może wyciągnąć kopyta szczęśliwy, jak skończy ten szalony projekt.
He keeps saying he'll pull his clogs happy after finishing this crazy project.
Kiedy w końcu wyciągnie kopyta, jej siostrzenice odziedziczą cały dom.
When she finally pulls her clogs, her nieces will inherit the whole house.
Zrobił listę marzeń po tym, jak kumpel nagle wyciągnął kopyta w zeszłym roku.
He made a bucket list before his friend suddenly cashed in his chips last year.
Żartował, że pies go przeżyje i zobaczy, jak on wyciąga kopyta.
He joked that the dog would outlive him and see him cash in his chips.
Jeśli ta burza zatopi łódź, to chyba wszyscy wyciągniemy kopyta.
If this storm sinks the boat, we'll probably all call in our chips.
Tata żartuje, że wyciągnie kopyta, naprawiając ten stary samochód w garażu.
Dad jokes he'll finally pull his clogs fixing that old car in the garage.