Występował na scenach Brukseli, Paryża, Lille, Nowego Jorku, Wiednia, Genewy, Dublina i Warszawy. Uczestniczył w wielu prestiżowych festiwa-lach muzycznych. Ma w swoim dorobku liczne nagrania polskie i zagraniczne, płytowe, radiowe i telewizyjne.
He has sang in the opera houses of Brussels, Paris, Lille, Lyons, Barcelona, Frankfurt, Berlin, Amsterdam, Antwerp, Stockholm and Tel Aviv and has given concert performances in Berlin, Montreal, New York, Geneva, Dublin and Warsaw.
Lach proponuje kolorowe fotografie z wyraźną, ciepłą dominantą.
Lach proposes colour photographs with clear, warm dominant elements.
To czego Lach nie wie to jest to, że zmierza w pułapkę.
What Lach doesn't know is I've drawn him into my trap.
Łukasz Lach jest wokalistą, instrumentalistą, kompozytorem.
Łukasz Lach is a vocalist, instrumentalist and composer.
Na nieszczęście, myślę, że Lach ma coś gorszego dla nas.
Lach jest nastawiony na publikowanie w prasie, stąd jego działalność wystawiennicza jest nieregularna.
Lach is more enclined to publish in the media, therefore his exhibition activity is irregular.
Wychodząc poza obszar i język współczesnej psychiatrii, Lach poddaje filozoficznej refleksji sens i znaczenie podziałów osobowości jednostki czy społeczeństwa na opozycyjne obszary.
Going beyond the area and language of modern psychiatry, Lach makes philosophical reflection on the sense and meaning of divisions of personality of an individual or society into oppositional areas.
Adam Lach (ur. 1983) fotograf i autor krótkich form filmowych.
Adam Lach (born in 1983) is a photographer and author of short films.
Lach zabrał mój myśliwiec.
Nie dopóki Lach jest głodny.
Not unless Lach gets hungry.
Na nieszczęście, myślę, że Lach ma coś gorszego dla nas.
Unfortunately, I think this is just Lach softening them up great. I can't wait to see what's next.
Swoją działalnością LaCH UW włącza się w rozwój społeczeństwa informacyjnego, daje wsparcie priorytetowym obecnie multidyscyplinarnym kierunkom badań, które zakładają wykorzystanie na szeroką skalę technologii informatycznych w humanistyce.
Through its activities, Digital Humanities Lab UW strives to participate in the development of the information society, supports multidisciplinary fields of research, which, on a large scale, incorporate the usage of information technology in humanities.
Adam Lach od wielu lat realizuje też krótkie formy dokumentalne, w których fotografia odgrywa istotną rolę - tzw. fotokasty.
For many years Adam Lach has been realizing so called photocasts - short documentary works in which photography plays an important role.