Vertaling van "lichwy" in Engels
W swej biedzie ludzie często byli poddawani działaniom lichwy.
In their poverty people were often subjected to actions by usury.
Stracił wszystko z powodu lichwy narzuconej przez drapieżnych pożyczkodawców.
He lost everything due to the usury imposed by predatory lenders.
Żałuję, że nie sprawdziłem lichwy, zanim pożyczyłem pieniądze od tego kredytodawcy.
I wish I had researched the vig before borrowing money from that lender.
Jego przyjaciel wpadł w pułapkę lichwy od drapieżnego pożyczkodawcy.
His friend was trapped by the vig from a predatory lender.
Świat bez lichwy i wojny - wypełniony miłością.
The world without usury and wars - filled with love.
Unikanie lichwy pomaga chronić osoby wrażliwe przed ruiną finansową.
Avoiding usury helps protect vulnerable individuals from financial ruin.
Kłamstwo rozdzielenia w epoce lichwy dobiegło końca.
The lie of separation in the age of usury is now complete.
Nie kuś się brać lichwy od twego brata, który jest w finansowej niedoli.
Yield not to the temptation to take usury from your brother in financial distress.
Same zasady funkcjonowania przepisów o odsetkach, np. zakaz lichwy, nie uległy zmianie.
The rules for functioning of interest regulations, e.g. the ban on usury, would not change.
O tym, że miał on jednak swoje zdanie na temat pieniędzy, a zwłaszcza lichwy, wie mniej osób.
The fact that he did have his opinion about money, especially usury, knows fewer people.
Istnieją trzy rodzaje lichwy, odsetek od kapitału, dzierżawa gruntów i domów, oraz zysk w zamian.
There are three forms of usury, interest on money, rent on land and houses, and profit in exchange.
Ale nowa potęga społeczna istniała już i żadne pobożne życzenia, pragnienie powrotu starych dobrych czasów nie mogły już usunąć ze świata pieniędzy i lichwy.
But the new social power was there; pious wishes, and yearning for the return of the good old days would not drive money and usury out of the world.
Tak więc z rozpowszechnieniem się handlu, pieniądza i lichwy pieniężnej, wraz z własnością ziemską i hipoteką szybko postępowała naprzód koncentracja i centralizacja bogactwa w rękach nielicznej klasy, a obok tego wzrastało zubożenie mas i powiększała się masa ubogich.
With trade expansion, money and usury, private property in land and mortgages, the concentration and centralization of wealth in the hands of a small class rapidly advanced, accompanied by an increasing impoverishment of the masses and an increasing mass of impoverishment.