Widocznie, wasze nazwiska widnieją na za wielu listach świadków.
Apparently, your names came up on way too many witness lists.
Najnowsza powieść tego bestsellerowego autora miażdży konkurencję na listach bestsellerów.
The bestselling author's latest novel is massacring the competition on bestseller lists.
Przez lata wyrażał swoją niezłomną miłość w pełnych uczucia listach.
He expressed his vowed love through heartfelt letters over the years.
W listach właściwa forma zwracania się jest kluczowa dla etykiety.
In letters, the proper form of address is crucial for etiquette.
Miłość przekazana w jej listach rozgrzewała moje serce w samotne noce.
The love imparted through her letters warmed my heart during lonely nights.
W formalnych listach preferuję zwrot 'z poważaniem' zamiast swobodnych zakończeń.
In formal letters, I prefer the phrase 'best regards' over casual endings.
Pisanie mojej babci to skarb, który cenię w jej starych listach.
My grandmother's handwriting is a treasure I cherish in her old letters.
Nadzieja i wytrwałość są zapisana w serdecznych listach wymienianych przez lata.
Hope and perseverance are enshrined in the heartfelt letters shared throughout the years.
Grupa rozmawiała o niechcianych listach, które wszyscy otrzymali od tego samego nadawcy.
The group discussed unsolicited letters they all received from the same sender.
Z upływem czasu wyblakły atrament na starych listach miłosnych stał się ledwo czytelny.
As time went by, the fading ink on the old love letters became barely legible.
W listach zawijanie wierszy pomaga przekazać moje myśli bez odcinania ważnych szczegółów.
In letters, word wrap helps convey my thoughts without cutting off important details.
Wzruszające wyrazy miłości w listach sprawiły, że poczuli się odurzeni emocjami.
The heartfelt expressions of love in the letters left them feeling intoxicated with emotion.
Kiedyś komunikacja opierała się głównie na listach, a nie na wiadomościach błyskawicznych.
In yesteryear, communication relied heavily on letters rather than instant messages.