Vertaling van "machamy" in Engels
W którym momencie chciałbyś uznać, że oboje machamy do tej samej kobiety?
At what point would you like to acknowledge that we're both waving to the same woman?
Machamy latarkami i wołamy cię.
We are waving flashlights and calling your name.
Pies sąsiadów uwielbia wyglądać ze swojej przytulnej budy, gdy machamy ręką.
Our neighbor's dog loves to peek out from his snug doghouse whenever we wave.
Tak, machamy flagą nienawiści, ale to wy ją stworzyliście
Yes, we wave this flag of hatred, but you're the ones who made it
Jest pan tu codziennie i, co prawda, machamy do siebie, mówimy cześć, ale ledwo się znamy.
You're at my house every day, and sure, we wave and we say hello, but we barely even know each other.
Jest pan w moim domu codziennie, i, jasne, machamy do siebie, mówimy cześć, ale ledwo się znamy.
You're at my house every day, and sure, we wave and we say hello, but we barely even know each other.
Szkoda, że machamy pa pa Zondzie, samochodem, który jest absolutnie genialny, ale także kompletnie bezużyteczny.
It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless.
Machamy nia nad wszystkimi agencjami.
We wave it over all the intelligence agencies.
Machamy komuś z miejsca, w którym stoimy.
And where we're standing, the way I see it, we're waving to somebody.
A myślałem, że nie machamy ręką na rodzinę.
Last I checked, we don't give up on family.
I my wszyscy idziemy przodem i machamy ogonkami.
Po prostu machamy i idziemy do kawiarni.
We just wave like we're off to the café.
Uśmiech, chwila, tam, machamy i to wszystko.
Smile, one second, there, wave and that's all.