Ona docenia maniery starej daty, takie jak otwieranie drzwi innym.
She appreciates old school manners like opening doors for others.
Uprzejme maniery były widoczne, gdy zwracała się do starszych.
Courtesy manners were evident in how she addressed the elders.
Jego maniery wyrażały ujmującą osobowość, natychmiast zdobywając serca wszystkich, których spotkał.
His mannerisms portrayed a charming personality, winning over everyone he met instantly.
Jego maniery były dziwnie kobiece, ale urocze w swojej wyjątkowości.
His mannerisms were strangely womanly, yet endearing in their uniqueness.
Jego dworskie maniery zrobiły niezatarte wrażenie na wszystkich obecnych na gali.
His courtly manner made a lasting impression on everyone at the gala.
Jego szorstkie maniery ukrywały fakt, że był prawdziwym nieoszlifowanym diamentem.
His rugged manners hid the fact that he was truly a rough diamond.
Ich czarujące maniery zawsze robią wrażenie na każdym, kogo spotykają.
Their charming manners never fail to flatter everyone they meet.
Jego królewskie maniery sprawiły, że stał się centrum uwagi na wydarzeniu.
His regal mannerisms made him the center of attention at the event.
Jego przechwalające się maniery podczas prezentacji odwracały uwagę od rzeczywistej zawartości.
His flexing mannerisms during the presentation distracted from the actual content.
Jej nienaturalne maniery sprawiały, że wydawała się nieszczera podczas prezentacji.
Her affected mannerisms made her seem insincere during the presentation.
Jego szlacheckie maniery i wyrafinowany gust wyróżniały go spośród innych.
His aristocratic manners and refined taste set him apart from others.
Jej dystyngowane zachowanie i nienaganne maniery zjednały jej szacunek w wyższych sferach.
Her genteel demeanor and impeccable manners earned her respect in high society.
Wielu uważało, że maniery są kluczem do sukcesu w towarzystwie.
Many believed that manners were the key to thriving in polite society.