Vertaling van "manuskryptem" in Engels
Badacze porównali tekst źródłowy z nowo odkrytym manuskryptem, aby znaleźć podobieństwa.
Researchers compared the source text with the newly discovered manuscript to draw parallels.
Z każdym niewydanym manuskryptem, autor buduje tajemniczą personę, która intryguje czytelników.
With each unreleased manuscript, the author builds a mysterious persona that intrigues readers.
Będę zawzięcie pracować nad manuskryptem, aż będzie dopracowany i gotowy.
I'll chug away on the manuscript until it's polished and ready.
Proszę obchodzić się delikatnie z tym manuskryptem.
Please be very careful with the manuscript.
Przesyłając plik z manuskryptem, proszę zwrócić uwagę, aby ostateczna wersja manuskryptu, tabele i rysunki oraz nazwa pliku nie zawierały nazwisk i afiliacji autorów.
By uploading the manuscript file, please make sure that the final version of the manuscript, tables and figures, as well as the name of the file do not include the authors' names and affiliations.
Chcę pracować nad moim manuskryptem.
I want to keep working on my manuscript.
Była ona luterańskim manuskryptem, który nigdy nie dotarł w zasięg czytelników, gdyż został zniszczony bezpośrednio po publikacji.
The book was a Lutheran manuscript, which never reached the reader and was destroyed immediately after publication.
W Liście przewodnim poszczególni współautorzy określają rodzaj i zakres pracy nad manuskryptem.
In the Cover Letter particular coauthors shall determine the type and extent of their contribution in the preparation of the manuscript.
Tak, pracowałem 18 lat nad moim manuskryptem. nazwałem go Kim jesteśmy i kim nie jesteśmy
Yes, I spent 18 years working on my manuscript called Who We Are and Who We Are Not... colon...
Głównym manuskryptem, używanym przez krytyków jest Kodeks Synajski.
The main manuscript the critics used was the Sinaiticus manuscript.
Przed śmiercią Wiedera przyszła do mnie z tym manuskryptem.
Before Wieder died, Laura Baines came to me with that manuscript.
Podczas dyskusji nad manuskryptem Felicii Rosu pt. Elective Monarchy in Transylvania and Poland-Lithuania, 1569-1587 eksperci przeprowadzili długą i wnikliwą analizę tego ważnego dla poszerzania wiedzy o Rzeczypospolitej manuskryptu.
During the discussion on the manuscript of Felicia Rosu entitled Elective Monarchy in Transylvania and Poland-Lithuania, 1569-1587, experts conducted a long and thorough analysis of the manuscript, which should be commended for expanding knowledge about the Commonwealth.
Tak, lekarz uznał, że sprawca był bardzo zainteresowany Manuskryptem.
Be brief Yes, The nurse deduced the culprit was very interested in the Manuscript