Co roku firmy ubezpieczeniowe muszą raportować swój margines wypłacalności organom nadzoru.
Each year, insurance companies must report their solvency margin to regulators.
Aby zdobyć przewagę, obniżyła początkową propozycję o zaskakujący margines.
To gain an edge, she undercut the initial proposal by a surprising margin.
Obliczył pomiary dokładnie, ale dodał margines na wszelki wypadek.
He calculated the measurements carefully but added wiggle room just in case.
Projekt w klasie miał margines pod kątem dozwolonych formatów prezentacji.
The class project had wiggle room in terms of presentation formats allowed.
Literatura i estetyka zajmowały wąski margines tych głównych funkcji tekstu.
Literature and aesthetics were on the sidelines of these main functions of text.
Drużyna sportowa uwzględniła margines w swoim harmonogramie na ewentualne opóźnienia.
The sports team allowed wiggle room in their schedule for potential delays.
Jej analiza wykazała margines w danych, co wymagało dalszego zbadania.
Her analysis showed wiggle room in the data that warranted further investigation.
Kontraktor uwzględnił margines w harmonogramie, aby sprostać ewentualnym przeszkodom.
The contractor built in wiggle room to the timeline to accommodate possible setbacks.
Jego budżet miał profilowany margines na dodatkowe wydatki w tym miesiącu.
His budget had an indented margin for additional expenses this month.
Na tej podstawie margines zaniżania cen byłby na poziomie de minimis.
On this basis, the underselling margin would be de minimis.
Aby uniknąć nieporozumień, raport zawierał pewien margines w ostatecznych danych.
To avoid confusion, the report included some wiggle room in its final figures.
Dzięki nowej technologii ich produktywność poprawiła się o pięciokrotny margines w tym roku.
Thanks to new technology, their productivity improved by a fivefold margin this year.
Należy jednak zaznaczyć, że margines dumpingu był niezmiennie wysoki.
It is recalled, however that dumping margins remained significant.