Główny kłopot w tej kwestii tkwi w ubogim materiale kopalnym - do tej pory gatunek został opisany tylko na podstawie jednego szkieletu.
The main problem with classification is the poor fossil material - the species description is based on a single skeleton find.
Wykonane analizy porównawcze kopalnych i współczesnych Anisopodoidea z wykorzystaniem elektronowego mikroskopu skaningowego umożliwiły wskazanie istotnych pod względem taksonomicznym cech struktur morfologicznych w materiale kopalnym.
Comparative studies of fossil and modern Anisopodoidea performed with the use of scanning electron microscopy enabled the identification of taxonomically significant features of morphological structures in fossil material.
Synteza ewolucyjna potrafiła wyjaśnić wzorce obserwowane w populacjach, w materiale kopalnym w paleontologii, a nawet złożone mechanizmy komórkowe biologii rozwoju.
The modern synthesis explained patterns observed across species in populations, through fossil transitions in palaeontology, and complex cellular mechanisms in developmental biology.
Większość gatunków synonimizowanych z A. fragilis lub błędnie przypisanych do tego rodzaju bazowanych jest na źle zachowanym materiale kopalnym.
Most of the species that are regarded as synonyms of A. fragilis, or that were misassigned to the genus, are obscure and were based on scrappy remains.
Niektórzy ornitolodzy, jak np. Storrs Olson, kustosz w Smithsonian Institution, kwestionowali istnienie pierzastych dinozaurów, wskazując na brak potwierdzenia w materiale kopalnym.
Some mainstream ornithologists, including Smithsonian Institution curator Storrs L. Olson, disputed the links, specifically citing the lack of fossil evidence for feathered dinosaurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.