Wsparcie jest dostępne dla wszystkich klientów bez względu na typ konta lub status.
Support is available to all clients irrespective of account type or status.
Szkolenie w locie w celu wydania uprawnień na typ - pionowzloty
Flight instruction for the issue of type ratings - powered-lift aircraft
Wymagane doświadczenie i warunki wstępne dotyczące wydania uprawnień na typ - pionowzloty
Experience requirements and prerequisites for the issue of type ratings - powered-lift aircraft
jakie kombinacje płatowców/silników są włączone do poszczególnych uprawnień na typ statku powietrznego.
what airframe/engine combinations are included in each particular aircraft type rating.
Oczyszczanie Dogłębne oczyszczanie skóry jest konieczne bez względu na typ cery.
Home care - cleaning In-depth skin cleansing is necessary regardless of skin type.
Dodatek III - Szkolenie na typ statku powietrznego i standard egzaminacyjny.
Appendix III - Aircraft type training and examination standard.
Nie wygląda to za bardzo na typ Preceptora.
Doesn't really seem like the Preceptor type.
Nie jestem gotowy na typ spraw, na które ty jesteś.
Chodzi mi o to, że nie wygląda na typ zabójczyni.
I mean, I didn't see her as the murderous type.
Ekran rozładunku jest podzielony na typ pokładowy i typu off-board.
The unloading screen is divided into on-board type and off-board type.
Komora mieszania podzielona jest na typ wywrotki i rodzaj podnoszenia.
The mixing chamber is divided into tipping type and lifting type.
Nie wyglądasz na typ dziewczyny, która sypia ze swoim szefem.
Wyglądasz na typ faceta, który zachowa to dla siebie.