Jej przemiana z aktywistki studenckiej w więźnia sumienia wstrząsnęła całym narodem.
Her transformation from student activist to prisoner of conscience shocked the whole nation.
Komunikowanie się z wrogim narodem jest często postrzegane jako zdradziecki akt.
Communicating with a hostile nation is often seen as a treasonous act.
Życzę nam wszystkim, abyśmy nigdy nie stali się narodem tchórzy.
My wish for us is that we never become a cowardly people.
Wszyscy czujemy bardzo bliskie więzy z narodem tego zbolałego kraju.
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Czytała o niesławnej egzekucji, która w zeszłe lato wstrząsnęła całym narodem.
She read about the infamous beheading that shocked the entire nation last summer.
Opisał akt terroru jako czyste zło, które wstrząsnęło całym narodem.
He described the act of terror as pure evil that shocked the entire nation.
Przywódca został zamordowany podczas swojego przemówienia, co wstrząsnęło całym narodem.
The leader was assassinated during his speech, shocking the entire nation.
W reportażu znalazły się przerażające obrazy katastrofy, które wstrząsnęły całym narodem.
The news report featured harrowing images of the disaster that shocked the entire nation.
Żelazny uścisk dyktatora nad narodem tłumił wolność i dusił sprzeciw.
The dictator's stranglehold on the nation suppressed freedom and stifled dissent.
Niech będzie ona pierwszym narodem, który ogłosi jedność ludzkości.
May it be the first nation to proclaim the unity of mankind.
Dyktator nie okazywał śladów złagodzenia, utrzymując swoje surowe przywództwo nad narodem.
The dictator showed no signs of relent, maintaining his strict hold over the nation.
Sedno w tym, że sukces ekonomiczny nie jest powiązany z narodem.
The point is that economic success is not linked to a nation.
Wojna domowa doprowadziła do szeroko zakrojonego rozlewu krwi, który wstrząsnął całym narodem.
The civil war resulted in widespread bloodletting that shocked the entire nation.