Every nation must protect its sovereignty from external threats and pressures.
Każdy naród musi chronić swoją suwerenność przed zewnętrznymi zagrożeniami i naciskami.
The dictator used propaganda to bend the entire nation to his will.
Dyktator używał propagandy, by ugiąć cały naród pod swoją wolą.
Each nation must respect the balance of power to prevent escalated tensions.
Każdy kraj musi szanować równowagę sił, aby zapobiec nasileniu napięć.
Eventually, the smaller nation knuckled under to the economic sanctions imposed.
Ostatecznie mniejszy kraj ugiął się pod presją nałożonych sankcji gospodarczych.
After years of brutal conflict, the smaller nation finally sued for peace.
Po latach brutalnego konfliktu mniejsze państwo w końcu poprosiło o pokój.
Our ancestors spilled their blood building this nation from nothing but wilderness.
Nasi przodkowie przelewali krew, budując to państwo z samej dziczy.
A nation that glorifies violence will one day reap the whirlwind.
Naród, który gloryfikuje przemoc, pewnego dnia będzie zbierał burzę.
Being an educated voter is essential to the democracy of our nation.
Bycie świadomym wyborcą jest niezbędne dla demokracji w naszym kraju.
Policy changes can drastically affect the overall economic output of a nation.
Zmiany w polityce mogą drastycznie wpłynąć na ogólną produkcję gospodarczą kraju.
Historians often describe them as a resilient nation of shopkeepers and traders.
Historycy często opisują ich jako odporny naród sklepikarzy i kupców.
The poet asked for whom the bell tolls in this divided nation.
Poeta pytał, komu bije dzwon w tym podzielonym narodzie.
The peace accord was celebrated with fireworks and joy across the nation.
Porozumienie pokojowe było świętowane fajerwerkami i radością w całym kraju.
Politically motivated protests were held in major cities across the nation.
W głównych miastach kraju odbyły się manifestacje o podłożu politycznym.