Zauważyła samotny liść unoszący się na wietrze, oderwany od gałęzi.
She noticed a stray leaf blowing in the wind, detached from its branch.
Odpracowuje okres wypowiedzenia, ale już czuje się oderwany od firmy.
He's working out his notice but already feels detached from the company.
Nie jesteś w nim uśpiony, oderwany od życia.
Praca z domu może sprawić, że czujesz się oderwany od świata zewnętrznego.
Jego umysł był gdzieś daleko, oderwany od ruchliwego otoczenia.
Czuł się oderwany od ich rozmowy, jakby był gdzieś daleko.
He felt detached from their conversation, as if he were miles away.
Często personel niższego szczebla czuje się oderwany od głównej misji firmy.
Often, lower tier staff feel disconnected from the company's main mission.
Widzicie, idealizm oderwany od działania jest tylko marzeniem, ułudą.
You see, idealism detached from action is just a dream.
Szary człowiek często czuje się oderwany od politycznych decyzji wysokiego szczebla.
The man on the street often feels disconnected from high-level political decisions.
Podczas podróży często czuję się wyobcowany i oderwany od otoczenia.
When traveling, I often feel placeless and detached from my surroundings.
Czuł się odrętwiony, oderwany od radosnego świętowania swoich przyjaciół.
He felt anaesthetized, detached from the joyous celebration of his friends.
Jako postronny obserwator czułem się oderwany od ich wspólnych doświadczeń.
As an outsider looking in, I felt detached from their shared experiences.
Krytycy postrzegają pozytywizm prawniczy jako zbyt oderwany od etycznych rozważań w prawie.
Critics view legal positivism as too detached from ethical considerations in law.