Zauważyła samotny liść unoszący się na wietrze, oderwany od gałęzi.
She noticed a stray leaf blowing in the wind, detached from its branch.
Czuł się oderwany od ich rozmowy, jakby był gdzieś daleko.
He felt detached from their conversation, as if he were miles away.
Nie jesteś w nim uśpiony, oderwany od życia.
Praca z domu może sprawić, że czujesz się oderwany od świata zewnętrznego.
Szary człowiek często czuje się oderwany od politycznych decyzji wysokiego szczebla.
Często personel niższego szczebla czuje się oderwany od głównej misji firmy.
Often, lower tier staff feel disconnected from the company's main mission.
Jego umysł był gdzieś daleko, oderwany od ruchliwego otoczenia.
His mind was in a faraway place, disconnected from the busy surroundings.
Widzicie, idealizm oderwany od działania jest tylko marzeniem, ułudą.
You see, idealism detached from action is just a dream.
Podczas podróży często czuję się wyobcowany i oderwany od otoczenia.
When traveling, I often feel placeless and detached from my surroundings.
Czuł się odrętwiony, oderwany od radosnego świętowania swoich przyjaciół.
He felt anaesthetized, detached from the joyous celebration of his friends.
Mimo świątecznej atmosfery czuł się pozbawiony energii i oderwany od celebracji.
Despite the festive atmosphere, he felt adynamic and detached from the celebration.
Jako postronny obserwator czułem się oderwany od ich wspólnych doświadczeń.
As an outsider looking in, I felt detached from their shared experiences.
Krytycy postrzegają pozytywizm prawniczy jako zbyt oderwany od etycznych rozważań w prawie.
Critics view legal positivism as too detached from ethical considerations in law.