We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
duration of the programme
duration of the scheme
duration of the Program
the duration of
Umowa ramowa o partnerstwie może obejmować cały okres trwania programu.
Roczne programy prac sporządza się zgodnie z następującymi kryteriami obowiązującymi przez cały okres trwania programu
The annual work programmes shall be established in accordance with the following criteria for the duration of the Programme
okres, na który udzielono zezwolenia dla programu (zwany dalej: "okres trwania programu").
the period for which authorisation for the programme has been given (hereafter: 'duration of the programme').
W celu odpowiedniejszego pokrycia rzeczywistych dodatkowych kosztów ponoszonych przez studentów studiujących za granicą, wysokość standardowego stypendium studenckiego związanego z mobilnością powinna zostać utrzymana na średnim rzeczywistym poziomie 200 EUR miesięcznie przez cały okres trwania programu.
In order to cover more adequately the real additional costs borne by students studying abroad, the standard student mobility grant should be maintained at an average of EUR 200 per month in real terms for the duration of the programme.
Okres trwania programu pomocy lub pomocy indywidualnej | Do 31.12.2007 lub do wygaśnięcia zwolnienia podatkowego w dniu 30.6.2007 |
Duration of the scheme or individual aid award | Until 31.12.2007 or expiry of the exemption on 30.6.2007 |
Zgodność z unijnymi przepisami dotyczącymi pomocy państwa musi być zapewniona przez cały okres trwania programu.
Compatibility with Union State aid rules must be ensured over the entire duration of the programme.
Organizacje uprawnione do otrzymania takich dotacji operacyjnych wybiera się po zaproszeniu do składania wniosków obejmującym cały okres trwania programu, w celu ustanowienia partnerstwa między tymi organizacjami i Unią Europejską.
Bodies entitled to receive such operating grants shall be selected following a call for proposals covering the full duration of the programme, with a view to establishing a partnership between these bodies and the European Union.
Minimalny okres trwania programu, włącznie z ukończeniem pracy/projektu magisterskiego, wynosi 20 miesięcy.
The minimum duration of the programme, including Master's Project development and defence, is 20 months.
Proponowane przez Komisję środki w kwocie 4212,6 miliona euro na cały okres trwania programu mają zostać podzielone między trzy programy szczegółowe (art. 2) według poniższej tabeli (w mln euro)
The Commission's proposed funding of EUR 4212.6m for the duration of the programme is to be shared among three specific programmes (Article 2) as shown below (in EUR million)
Przez cały okres trwania Programu miałam okazje pracować przy wielu projektach, poznając niezwykle mądrych i doświadczonych ludzi reprezentujących różne jednostki biznesowe.
During the 2 years of the program I had the chance to take part in many projects, meet many wise and experienced people from various business lines.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.