W ciągu następnych dwóch lat wystąpiła jeszcze w kolejnych ich operach.
She appeared in several more of their operas over the next two years.
Widziałem to w kilku moich ulubionych operach mydlanych.
I've seen it done on a number of my favorite soap operas.
Ręczne sterowane reflektory, kurtyny i konstrukcje sceniczne nie są już powszechne w operach i teatrach.
Hand-operated spotlights, curtains and stage elements are no longer common in opera houses and theaters.
Grała najbardziej wymagające role w najlepszych operach na świecie.
She's performed the most demanding roles in the greatest opera houses in the world.
Pewnie go pani widziała w mydlanych operach.
You've probably seen him on daytime soap operas.
Z dumą mogę powiedzieć, że nigdy nie grałem w operach mydlanych.
And I am proud to say I never did any soap operas.
Ona jest świetna w operach mydlanych.
She's great in the soap operas.
Pomyślałem, że obejrzę kilka teleturniejów i nadrobię zaległości w operach mydlanych.
Well, I figured I'd watch a couple of game shows and catch up on my soap operas.
Choć w większości skupia się na repertuarze koncertowym, wystąpiła w kilku operach barokowych.
Although mostly dedicated to the concert repertoire, she has sung in some baroque operas.
Wyciąga wysokie f, co nigdy nie zdarza się w operach.
It reaches a high "f" - that - that never happens in operas.
Jego spektakle regularnie goszczą w najbardziej prestiżowych teatrach, operach i na najważniejszych festiwalach na świecie.
His productions are regularly invited to the world's most prestigious theatres, opera houses and festivals.
Ale zawsze podkreśla, że zgadza się śpiewać tylko w operach ze smakiem, w których twórcy nie przechodzą ścianę teatralnej konwencji.
But always stresses that he agreed only to sing in operas with taste, in which the creators do not cross the line of theatrical conventions.
Myślałam, że takie rzeczy dzieją się tylko w operach mydlanych!
I thought these things only happened in soap operas!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.