Nie będę spędzał dni z trójkątami i pieprzonymi kwadratami i...
I don't spend my days with triangles and fucking squares and...
To jest tak, ze przestajesz istnieć poza tymi pieprzonymi ścianami.
It's like we cease to exist outside of those fucking walls.
Ponieważ nie chciałem się czołgać pieprzonymi przewodami wentylacyjnymi.
Because I didn't wanna crawl around these goddamn vents.
Powiedziałem, żebyś grał swoimi pieprzonymi ustami.
I said, play it with your goddamn mouth.
Lepiej żeby byli pieprzonymi magikami bo ten facet robi wrażenie.
They better be fucking magicians... because this man's impressive.
Wbił mu strzykawkę w twarz z pieprzonymi szczynami i gównem.
Hit him square in the face with fucking piss and shit.
Lepiej żeby byli pieprzonymi magikami... bo ten facet robi wrażenie.
They'd better be fucking magicians because this is one very impressive man.
Taa, kozie mięcho wyłazi mi już pieprzonymi uszami.
Yeah, I got goat coming out of my fucking ears.
Co wszyscy jesteście pieprzonymi cipami, właśnie dlatego.
Because you're all fucking pussies, that's why.
Nie zaczynaj z tymi swoimi pieprzonymi dużymi słowami.
Hey man, don't start with your fucking big words.
Ale nie spłonę razem z tymi pieprzonymi klaunami.
Well, I am not burning up with those fucking clowns.
Jeśli tego rozumieją, to są pieprzonymi idiotami.
If they don't get that, they're just fucking idiots.
Powiedziałem ci już, co robię z pieprzonymi zobowiązaniami.
I already told you what I do with fucking liabilities.