Vertaling van "plechach" in Engels
Krzyknęła bo po moich plechach spływała krew.
Trudno było dostrzec, bo trzymał mi stopę na plechach.
It was kind of hard for me to see 'cause he had his foot on my back.
Gdybym był sobą, ciężar na moich plechach
If I was me, weight on my back
Mam nieść zakupy na plechach, jak mój samochód jest tak daleko?
Should I carry groceries on my back when my car's so far away?
i nie pamiętam, czy poklepałem go po plechach czy uścisnąłem mu rękę albo zrobiłem cokolwiek.
so I forgot, whether I clapped him on the back or shook his hand or did something.
Suknia ta posiada również wycięcie na plechach, przechodzące z jednej strony w bok (pomiędzy biodrem a pachą).
This dress also has a notch on the thallus, passing from one side to the side (between the hip and armpit).
Porosty o plechach krzaczkowatych i listkowatych są mniej pospolite, ich udział wynosi odpowiednio 34% i 29%.
Lichens with fruticose and foliose thalli are less common and their share amounts 34% and 29%.
Leżę na plechach, blookam na tego ziomka.
Just layin' back in the cot, peeping' at this here homey.
Porosty o plechach łuseczkowatych liczą tylko 2 gatunki.
Squamulose thalli are represented by 2 species only.
Porosty o plechach skorupiastych i listkowatych są mniej pospolite ich udział wynosi odpowiednio 34,6% i 23,1%.
Lichens with crustose and foliose thalli are less common and constitute 34.6% and 23.1%, respectively.
W plechach chowaliśmy mu pieniądze.
We used to hide our tooth money in the back.
Wziąłem go tu i powiedziałem, "To jakoś nie jest... nejlepsza rzecz do zrobienia," i nie pamiętam, czy poklepałem go po plechach czy uścisnąłem mu rękę albo zrobiłem cokolwiek.
I can remember that. and I got him to right about here and I said, "That's not a very... good thing to do somehow," so I forgot, whether I clapped him on the back or shook his hand or did something.