Rzuciliśmy kamienie do rzeki, ciesząc się falowaniem, które następowało po każdym plusku.
We tossed stones into the river, enjoying the rippling that followed each splash.
Gdy nurek uderzył w wodę, zrobił idealne plum bez plusku.
As the diver hit the water, he made a perfect plop without a splash.
Zatrzymała się, słuchając plusku wody w wiadrze, zanim zaczęła mopować.
She paused, listening to the slosh of water in the bucket before mopping.
Maluch chichotał przy plusku soku rozlewającego się z jego kubka na stół.
The toddler giggled at the slosh of juice spilling from his cup onto the table.
Lubię słuchać plusku wody... i myśleć, że to moja mama ze mną rozmawia.
I like to listen to the water lapping... and thinking that my mother is talking to me.
I od tego czasu, zamiast łagodnego plusku fal, doświadcza pędzącego potoku wściekłości przez swoją czaszkę.
And from that day forward, instead of the gentle lapping of the surf, he had a rushing torrent raging through his cranium.
Poczuła się pocieszająco przy plusku ciepłej herbaty w czajniku, gdy ją nalewała.
There was a comforting slosh of warm tea in the pot as she poured it.
Nie lubił plusku mleka w swoim musli; to było niepokojące.
He didn't like the slosh of the milk in his cereal; it felt unsettling.
Jeździ na desce wakeowej dla zabawy, odnajdując wolność w ruchu i plusku wody.
She wakeskates for fun, finding freedom in the motion and splash.
Bez jakiegoś plusku, człowiek zaczyna czuć się gorzej.
Without a kind of splash, a person begins to feel worse.
Masz trochę plusku wspaniałości, jak mawiała moja matka.
You have a splash of greatness, as my mother would say.
Nie słychać nawet plusku ponad silnikiem parowym.
Can't even hear the splash over the steam engine.
Bez plusku, żeby było widać rybę.
Without a splash, so they can see the fish.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.