Ludzie urodzeni pod tym znakiem są wiarygodni, inteligentni i wykonawczy.
People born under this sign are reliable, intelligent and executive.
Poczekajmy na deszcz pod tym dużym parasolem, aż minie.
Let's wait out the rain under this large umbrella until it passes.
Życie pod tym jarzmem wydawało się wieczną walką z nieugiętymi łańcuchami.
Life under that yoke felt like an endless struggle against unyielding chains.
Jestem pewny, że gdzieś pod tym grymasem kryje się piękna buzia.
I'm sure there's a pretty face under that frown somewhere.
To był zły pomysł, ale też pod tym drzewem.
Wasn't a good idea, but it was under this tree.
Chyba jeszcze zbyt wcześnie, aby stanąć pod tym banerem.
It's probably a little too early to be standing under this.
Siedzenie pod tym drzewem jest lepsze od pracy w fabryce.
Sitting under that tree is better than working in the factory.
Jedyne co musicie zrobić to zostawić komentarz pod tym postem...
Only you have to do is leave a comment under this post.
Więc zakładam, że pod tym sweterkiem kryje się charakterek.
So I'm guessing there's a temper under that cardigan.
Oświadczyłem się jej pod tym dużym drzewem na wschodnim polu.
I proposed to her under that big tree in the east field.
Możesz usiąść pod tym drzewem w jego cieniu... i ukryć się.
You can sit under that tree, in the shade... and hide.
Nie mam jednak pojęcia, co kryje się pod tym uśmiechem...
I have no idea what he's like under that smile.
Stopień - pod tym guzikiem znajdują się kojące melodie, karuzela się kręci.
Degree - under this button there are soothing melodies, the carousel turns.