Examples with "podam... nie" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Musisz zrozumieć, że wyjaśnienia, które podam... nie usatysfakcjonują twojego umiłowania logiki.
You must understand that the explanations I'm about to give you... are not going to satisfy your love for logic.
Andere resultaten
Jeśli go podam... Wyjątek chyba nie wróci.
Nigdy w życiu... nie podam ci kodu.
Odpowiadaj! - ...nie podam nazwisk.
Powiedziałbym... Nie podam liczby.
Jeśli podam mu lekarstwa... nigdy nie wejdę do świata, w którym żyje, a to wspaniały świat.
I'm never going to get into this world that he's in... and it's a wonderful world.
Jeśli wam je podam... macie mnie chronić.
If I give you a name... you have to protect me.
To co było podawane dla przyjemności, teraz podam... dla uśmierzenia bólu.
What was used for pleasure, can now...
Dokończcie jeść sałatki, bo na główne danie podam... gotowanego królika.
Everyone, please finish your salads, because our main course tonight is boiled rabbit.
Dokończcie jeść sałatki, bo na główne danie podam... gotowanego królika.
Everyone, please finish your salads, because our main course tonight is... boiled rabbit.
Gdzie moja wygrana? zaraz podam...
Poczekaj chwilkę, jeszcze coś podam...
Powiedzmy, że ci je podam... Skoro ich właścicielem jest Koo, musiał odwiedzić Yoo przynajmniej raz.
If Koo is the owner, then he must have visited Yoo at least once.