Politycy często idą za tłumem, aby szybko zyskać popularne poparcie.
Politicians often get on the bandwagon to gain popular support quickly.
Polityk obijał progi, aby zdobyć poparcie dla swojej nadchodzącej kampanii.
The politician hit the pavement to gather support for his upcoming campaign.
Jako gruba ryba w polityce, jej poparcie ma znaczną wagę.
As a heavy hitter in politics, her endorsement carries significant weight.
Zwolennicy urzędującego zgromadzili się, by wyrazić poparcie dla jego reelekcji.
The incumbent's supporters gathered to show their endorsement for reelection.
Nowa partia polityczna jest w natarciu, zyskując poparcie w ostatnich sondażach.
The new political party is on the rise, gaining support in recent polls.
Polityk tonący brzytwy się chwyta, składając nierealne obietnice, by zyskać poparcie wyborców.
The politician was grasping at straws, making unrealistic promises to gain voter support.
Pracował nad tym, by pozyskać poparcie kolegów dla swojej propozycji.
He worked to score the support of his colleagues for the proposal.
Gdy coraz więcej osób dołączało do kampanii, poparcie zaczęło lawinowo rosnąć.
As more people joined the campaign, support began to spiral rapidly.
Nowy rząd musi wywiązać się z obietnic, aby utrzymać poparcie i zaufanie społeczeństwa.
The new government must deliver the goods to maintain public support and trust.
Raport przedstawił szereg danych i statystyk na poparcie swojej głównej tezy.
The report presented several facts and figures to support its main argument.
Na sali sądowej prokuratura powołała kilku świadków na poparcie swojej sprawy.
In court, the prosecution called several witnesses to support its case.
W sprawach cywilnych strony muszą przedstawić jasne dowody na poparcie swoich roszczeń.
Civil law requires parties to present clear evidence to support their claims.
Zabiegając o poparcie, polityk zwrócił się do zgromadzonej społeczności.
Fishing for support, the politician addressed the community gathering.