Download for Windows Premium
Publiciteit
potem do Ruby

Examples with "potem do Ruby" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A potem do Ruby Foo.
and then ruby foo's.
A potem do Ruby Foo. Zobaczymy.
Okay. So now we go to Plan Manfred.
A potem do Ruby Foo. Zobaczymy.
And then Ruby Foo's. Well, we will see.
A potem do Ruby Foo.
and then ruby foo's.

Andere resultaten

Potem Ruby wynajęła pokój z oszczędności.
After that, Ruby rented a room with her savings.
A potem muszę popracować nad Ruby Tuesday's.
Then I have a polish on Ruby Tuesday's.
A potem powiedziała o nas Ruby.
And then she told Ruby about the affair.
Wylicytowała mój koszyk na aukcji. A potem powiedziała o nas Ruby.
I mean, she did bid on my then she told Ruby about the affair.
Potem Ruby zerwał rozejm, bo kasa dalej była w domu.
Then Ruby breaks the truce, 'cause the money was still in the house.
Najpierw Madison, potem Ruby, a teraz Cara.
No, it's just - First, it's Madison and then Ruby and now Cara.
A potem wyjaśnię wszystko z Ruby, a ty z Jordanem.
And then I am going to work out everything with Ruby, and you are going to work out everything with Jordan.
Dzień przed tym, jak zamordowano naszą ofiarę, Henri Dupre nagrywa tą wiadomość, a potem wyznaje Ruby, że kręcił się obok salonu, kiedy dokonano morderstwa.
So the night before our victim's killed, Henri Dupre leaves this message, and then later admits to Ruby he was hanging around the salon at the time of the murder?
Recenzja Applebee's rozrosła się do 50 stron. A potem muszę popracować nad Ruby Tuesday's. Czemu nie zrobisz sobie przerwy od yelpowania, Gerald?
This review for Applebee's has turned into a 50-pager. Then I have a polish on Ruby Tuesday's. Why don't you take a break from Yelping, Gerald?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor potem do Ruby in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 2337. Exact: 4. Verstreken tijd: 153 ms.