Then the plane that I was on crashed on this island.
Potem samolot, którym ja leciałem rozbił się na tej wyspie.
Then you walked in and asked me if I knew what...
Potem ty wszedłeś i spytałeś, czy wiem, co się...
Then they infiltrate our government and use our weapons against us.
Następnie przenikną do naszego rządu i użyją naszej broni przeciwko nam.
Then resurfaces in a new town when the money runs out.
Następnie objawia się w nowym miejscu, gdy kasa się skończy.
Then help us to ensure not that he died without help.
Wtedy pomaga nam zapewnić nie, że on umarł bez pomocy.
Then they would fire him and I'd have his job.
Wtedy by go wykopali, a ja dostała bym jego stołek.
Then, as with him, it will swallow your voice.
Potem, tak jak było z nim, zapomnę twój głos.
Then you promise me you'll never talk to him again.
Potem obiecasz mi, że więcej nie będziesz z nim gadał.
Then you woke up and said it didn't make sense.
Potem obudziłeś się i mówiłeś, że to nie ma sensu.
Then wait for it to turn and take one step away.
Potem czeka, aż się odwróci... i wykona ostatni krok.
Then he dumped you, left his wife for somebody else.
Potem cię rzucił, a od żony odszedł dla kogoś innego.
Then you turn up at a place you know nothing about.
Potem pojawiasz się w miejscu, o którym nic nie wiesz.
Then you can step out and come help me spend it.
Potem możesz wyjść z tej klatki i pomóc mi go wydać.