We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stabilność polityczna jest warunkiem koniecznym większego udziału w programach UE.
Political stability is a conditio sine qua non for greater involvement in EU programmes.
Program ten mógłby objąć szeroki zakres obszarów leżących we wspólnym interesie, w tym reformy polityczne, dialog w sprawie polityki zagranicznej, ujednolicenie z unijnym dorobkiem prawnym, politykę wizową, mobilność i migrację, handel, energię, walkę z terroryzmem oraz uczestnictwo w programach UE.
The agenda could cover a broad range of areas of common interest including political reforms, foreign policy dialogue, alignment with the EU acquis, visas, mobility and migration, trade, energy, the fight against terrorism and participation in EU programmes.
Podczas spotkania M. Piasecki przedstawił prezentacje i omówił zagadnienia związane z procedurami zarządzania projektami ze szczególnym uwzględnieniem zasad raportowania i rozliczania projektów, zasad zarządzania projektami - w tym zasad komunikacji, monitorowania projektów oraz dostępność projektów w programach UE.
During the meeting M. Piasecki made presentations and discussed issues related to Project management procedures with particular emphasis on the principles of reporting and project settlement, Principles of project management - including communication principles, project monitoring and project availability in EU programs.
Pracownicy dydaktyczni uczelni biorą udział w Programach UE i konferencjach przez co stale podnoszą jakość swojej pracy.
Members of the teaching staff take part in EU programs and conferences thus constantly improving the quality of their work.
Jednak podobnie jak we wspomnianych programach UE, w komunikacie podkreślono, że MŚP często w pierwszej kolejności szukają pomocy w inicjatywach lokalnych i regionalnych, a zatem należy również stosować inne formy finansowania, na przykład fundusze spójności.
As well as these EU programmes, however, the communication stresses that as SMEs often look first to local and regional initiatives for support, therefore other forms of funding must also be used, such as cohesion funding.
Wiele szkół uczyniło z uczestnictwa w programach UE swój znak rozpoznawczy i na rynku oświatowym świadomie traktują ten fakt jako wyróżnik i element przewagi konkurencyjnej.
Several schools have made participation in EU programmes their distinctive feature and used this fact as a competitive edge in educational market. Another advantage for
Ogólnym celem wspólnych ram strategicznych jest większe uproszczenie i uatrakcyjnienie udziału w programach UE, zwłaszcza dla MŚP.
An overall aim of the common strategic framework is to make participation in EU programmes more simple and attractive, in particular for SMEs.
Program - powiedział Ruete - będzie się koncentrował na stworzeniu właściwych warunków i wspieraniu środowiska służącego konkurencyjności i innowacjom, na przykład poprzez zapewnienie MŚP dostępu do kapitału i usług oraz dostarczenie wiedzy na temat najwłaściwszego uczestnictwa w programach UE, takich jak 7. PR.
The programme, he said, would focus on creating the right conditions and supporting environment for competitiveness and innovation - for example by providing SMEs with access to capital and services, and providing knowledge on how best to participate in EU programmes such as FP7.
Ten udział w programach UE jest również ważny dlatego, że jak dotychczas nie mieliśmy ze Szwajcarią bezpośredniej umowy w sprawach kultury i edukacji.
This involvement in EU programmes is also important from the perspective that we have not had, until now, a direct cultural and education agreement.
Ten udział w programach UE jest również ważny dlatego, że jak dotychczas nie mieliśmy ze Szwajcarią bezpośredniej umowy w sprawach kultury i edukacji.
Swiss man This involvement in EU programmes is also important from the perspective that we have not had, until now, a direct cultural and education agreement.
Uważam, że Biała księga umożliwiła również nadanie projektom dotyczącym sportu priorytetowego znaczenia w istniejących programach UE lub pomogła nadać im takie znaczenie.
I think the White Paper has also allowed or helped to mainstream sport and sport-related projects in existing EU programmes.
Udział Mołdawii w programach UE jest ważnym krokiem na tej drodze.
Moldovan involvement in EU programmes is an important step along that path.
Komisja zaproponowała jednakże realizację środków przewidzianych w komunikacie z 2009 r., w szczególności w zakresie wiz, handlu oraz uczestnictwa w programach UE.
However, the Commission proposed the implementation of measures, as laid out in its 2009 Communication, particularly in the areas of visas, trade, and participation in EU programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.