W każdym razie, skoro nie protestujecie, oto co proponuję.
Anyway, if you don't object, here is what I propose.
Jeżeli faktycznie popieracie rządy prawa, to nie atakujecie środków służących zapewnieniu międzynarodowej sprawiedliwości i nie protestujecie przeciwko nim.
If you genuinely support the rule of law, then you do not attack and protest against the means of securing international justice.
Pewnie, ale przeciwko dokładnie czemu protestujecie?
Jeśli właśnie protestujecie przeciwko temu, żeby rząd wybudował 2.500 wiatraków w waszym ogródku, żeby wystarczyło wam prądu na pompę do waszego akwarium i ja to przegram, mogę tylko przeprosić.
If you are campaigning now to stop the government building 2,500 windmills in your back garden to provide you with enough electricity for the pump in your fish tank and I lose this, I can only apologise.
Jeśli protestujecie Jeśli sądzicie, że śmierć to okropna rzecz, nie zrozumieliście co powiedziałem
If you protest, if you think that death is a terrible thing, then you have not understood what I have said.
Jestem niemal zdecydowany, żeby poprosić Izbę, aby zniosła ten akt przeciwko któremu tak protestujecie.
I've more or less decided to ask the House to repeal the act... that you have taken such exception to.
A co z wami? Dlaczego nie protestujecie ze swoimi braćmi?
Why don't you two walk out in protest with your brothers?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.