The peaceful protest ran off the rails when a small group turned violent.
Pokojowy protest wyszedł spod kontroli, gdy mała grupa stała się agresywna.
In the blink of an eye, the peaceful protest turned into a chaotic scene.
W mgnieniu oka pokojowy protest zamienił się w chaotyczną scenę.
Despite his feeble protest, the decision was final and unchanged.
Mimo jego słabego sprzeciwu, decyzja pozostała ostateczna i niezmieniona.
The protest got out of hand, leading to clashes with the police.
Protest wymknął się spod kontroli, prowadząc do starć z policją.
Citizens should exercise their rights to assemble and protest peacefully.
Obywatele powinni korzystać z prawa do pokojowych zgromadzeń i protestów.
His criminal actions during the protest were condemned by both sides.
Jego karygodne czyny podczas protestu zostały potępione przez obie strony.
In response to layoffs, many employees planned to strike and protest.
W odpowiedzi na zwolnienia wielu pracowników zaplanowało strajk i protest.
The police will lock up anyone caught vandalizing property during the protest.
Policja zamknie każdego, kogo złapie na niszczeniu mienia podczas protestu.
The oppressed workers' grapes of wrath led to a massive protest downtown.
Czara goryczy uciskanych pracowników doprowadziła do masowego protestu w centrum miasta.
His biased reporting skewed public perception of the events surrounding the protest.
Jego stronnicze relacje zaburzyły postrzeganie społeczne wydarzeń związanych z protestem.
The protest turned violent, highlighting the tipping point of societal frustration.
Protest przerodził się w przemoc, podkreślając punkt zwrotny frustracji społecznej.
Activists believed the protest would foment awareness about the local issues.
Aktywiści wierzyli, że protest wzbudzi świadomość na temat lokalnych problemów.
During the protest, leaders decided to arm their supporters with peaceful tactics.
Podczas protestu liderzy postanowili wyposażyć swoich zwolenników w pokojowe taktyki.