Vertaling van "protesty od" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"Dziś rumunia obserwuje największe protesty od czasów upadku komunizmu" - napisał na twitterze bogdan mieszkaniec bukaresztu.
"Today romania is watching the biggest protests since the fall of communism" - wrote on twitter bogdan ceobanu, a resident of bucharest.
Początkowo protesty zostały okrzyknięte "Mołdawskim Majdanem", gdyż dziesiątki tysięcy ludzi (największe protesty od 1990 roku) domagały się walki z korupcją i nieuczciwością.
Initially protests were called "Moldova's Maidan", because tens of thousands demonstrators (largest protests since 1990) were calling on the government to fight the corruption and fraud.
A także przygotuj się na protesty od rodziców.
Decyzja odłożenia sprawy zaiskrzyła protesty od organizacji pro-życiowych oraz grup feministycznych i grup praw człowieka.
The decision to shelve the case has sparked protests from pro-life organizations, as well as human rights and feminist groups.
To wywołało masowe protesty od kwietnia do lipca, które zostały stłumione przez administrację Maduro.
This triggered protests that were repressed by the Maduro administration with the unlawful and disproportionate use of force.
Przeciwko nim od stycznia 2017 r. w Rumunii trwały największe protesty od upadku komunizmu.
Those changes resulted in protests, ongoing since 2017 and the largest in Romania since the fall of communism.
Nasza społeczność wysyłała wiadomości do dyrektorów firm, organizowała protesty od Londynu po Ramallah, spotykała się z członkami rządu i przedstawicielami korporacji. Lobbowaliśmy, by także inne kraje zerwały relacje handlowe z tymi firmami.
Our movement sent messages to CEOs, held rallies from London to Ramallah, met with government and corporate officials, and lobbied other countries to cut ties with those companies.
Jeśli mielibyśmy puścić kolejne odcinki, mielibyśmy protesty od UNICEFu, ADL, NAACP, PETA...
If we were to do another episode, there would be protestors from UNICEF, the ADL, the NAACP,
Jeśli mielibyśmy puścić kolejne odcinki, mielibyśmy protesty od UNICEFu, ADL, NAACP, PETA... Mój telefon już szaleje od ilości maili od NAMBLA.
If we were to do another episode, there would be protestors from UNICEF, the ADL, the NAACP, PETA... I mean, my BlackBerry is buzzing with angry e-mails from NAMBLA.
Za nami największe protesty od 1943 roku.