Vertaling van "przebada" in Engels
Podobnie Komisja stwierdziła, że przebada ten środek na podstawie kryteriów zazwyczaj stosowanych w przypadku oceny pomocy udzielanej dużym przedsiębiorstwom na rzecz projektów dotyczących bezpośrednich inwestycji zagranicznych, poprzez porównanie z analogicznymi przypadkami pomocy udzielanej na sfinansowanie inwestycji poza UE.
The Commission also stated that it would examine the measure on the basis of the criteria normally used for assessing aid to large companies for foreign direct investment (FDI) projects, given the similarity of this case to cases of investment aid outside the European Union.
Komisja przeprowadziła najpierw badanie transferu majątku do banku WestLB, oświadczyła jednakże, że przebada przeniesienia do innych banków krajów związkowych, szczególnie na rzecz banku NordLB, w świetle wyników w sprawie WestLB.
The Commission investigated first the transfer of assets to WestLB but announced that it would examine the transfers to the other Landesbanks, including NordLB, in the light of the findings in that case.
Odprowadziliśmy go do izby chorych więc Dr Crusher przebada go.
Dobrze? - Tak. Odprowadziliśmy go do izby chorych, więc Dr Crusher przebada go.
Tam czeka ambulans, który zabierze was do kliniki, gdzie przebada was lekarz.
Tam czeka ambulans, który zabierze was do kliniki, gdzie przebada was lekarz.
Dobrze. Odprowadziliśmy go do izby chorych, więc Dr Crusher przebada go.
A poza tym, ta zielona kometa chyba sama się nie przebada...
Niech jeden z pańskich lekarzy pana na to przebada.
Niech jeden z pańskich lekarzy pana na to przebada.
Get one of your doctors to run a test.
Mogę znaleźć kogoś kto go dla mnie przebada.
I can get someone to test it.
Zobaczysz ją, gdy wyleczy moich ludzi i przebada moje dziecko.
You can see her once she's finished healing my men and examining my child.
Konsylium psychiatrów przebada panią jutro, ale...