We can't run away forever; we must face the music eventually.
Nie możemy uciekać wiecznie; musimy w końcu stawić czoła.
The startled deer froze in place, unsure of whether to run.
Zaskoczony jeleń zastygł w miejscu, nie wiedząc, czy uciekać.
The brothers were at loggerheads about how to run the family business.
Bracia byli w ostrym sporze o to, jak prowadzić rodzinny biznes.
To run a startup, you need to be of many parts initially.
Aby prowadzić startup, na początku musisz być człowiekiem orkiestrą.
Don't run away from the problem; be a man and confront it.
Nie uciekaj od problemu; miej jaja i zmierz się z nim.
The doctor advised letting the flu run its course without medication.
Lekarz zalecił, aby pozwolić grypie pójść swoim torem bez leków.
The dry run revealed several flaws in our emergency evacuation plan.
Próba generalna ujawniła kilka wad w naszym planie ewakuacji awaryjnej.
Her good run in the writing contest encouraged her to pursue publishing.
Jej dobra passa w konkursie literackim zachęciła ją do podjęcia prób publikacji.
The sudden appearance of the ghost made everyone's blood run cold.
Nagłe pojawienie się ducha zmroziło krew w żyłach wszystkim obecnym.
Reading about the serial killer's methods made her blood run cold.
Czytanie o metodach seryjnego mordercy mroziło jej krew w żyłach.
The government failed to act, and inflation began to run rampant.
Rząd nie podjął działań, a inflacja zaczęła wymykać się spod kontroli.
His eerie stories about the haunted house made our blood run cold.
Jego upiorne historie o nawiedzonym domu mrożyły nam krew w żyłach.
The eerie silence in the abandoned house made my blood run cold.
Złowroga cisza w opuszczonym domu mrożyła krew w moich żyłach.