Vertaling van "przywar" in Engels
Zresztą nie mam innych nałogów, przywar, nawyknień i wybryków.
I do not have any other addictions, vices, habits and fits.
Postanowił wyrzec się wszystkich swoich dawnych przywar na rzecz zdrowszego stylu życia.
He decided to forswear all his former vices for a healthier lifestyle.
Nie tworzy on społecznych przywar, tylko je kanalizuje.
It not so much creates social vices as it channels them.
Największym źródłem niepokoju w tym okresie próby był dla mnie mój syn, którego ojciec rozkoszował się pielęgnowaniem wszelkich przywar, jakie można spotkać u dziecka.
My greatest source of unease in this time of trial was my son, whose father delighted in nurturing all the vices a child can show.
Pociągają mnie mężczyźni, którzy są jaskrawo różne od mojego męża, kto jest intelektualistą, umiarkowany pod względem swoich przywar i ma pogardę dla tego typu ludzi, którzy spędzają każdy wieczór w pubie.
I am drawn to men who are starkly different than my husband, who is an intellectual, moderate in terms of his vices and has a disdain for the type of men who spend every evening in a pub.
Ceniony w ojczyźnie reżyser żartuje sobie z problemów starości, z kultu celebrytów czy wreszcie z przywar Czechów, czym zaskarbia sobie sympatię widzów i krytyków, również w Polsce.
Valued at home director jokes about the problems of old age, the cult of celebrity vices and finally with the Czechs, then soar to the attention of audiences and critics, also in Poland.
Działa według słów Janusza Korczaka"... dać dziecku całe powietrze, słońce, całą życzliwość, jaka mu się należy, niezależnie od zasług czy win, zalet czy przywar".
Works according to the words of Janusz Korczak"... give the child all the air, the sun, all the kindness that belongs to him, regardless of merit or faults, virtues or vices".
QuitMeter Counter Samodzielny oblicza się drugi (lub minutę lub godzinę lub miesiąc lub rok - to nazwę), ile czasu minęło od rzucenia palenia (lub wiele innych przywar), wraz z ilością zaoszczędzonych pieniędzy.
QuitMeter Counter Standalone calculates to the second (or minute, or hour, or month, or year - you name it) how long it's been since quitting smoking (or a variety of other vices), along with the amount of money saved.
Urlop musi być chwilą czystej przyjemności i małych i wielkich przywar, dlatego nie ma nic wspólnego z próbami i pozbawieniem!
Holiday must be a moment of pure pleasure and small and big vices, therefore nothing to do with Farmhouse Florence Farmhouse Grosseto
W bazylice św. Trójcy w Strzelnie znajdziemy prawdziwy skarb - romańskie kolumny z personifikacją cnót i przywar.
In the Baslica of the Holy Trinity in Strzelno, we can find a real treasure - Romanesque columns with personification of virtues and vices.
Krypta kościoła służyła jako grobowiec rodzinny, w którym został również pochowany założyciel Kuksu, hrabia Špork. Szczytem kunsztu artystycznego, który sam w sobie wystarczyłby do zapewnienia sławy temu miejscu są alegoryczne postaci dwunastu Cnót i Przywar ludzkich, zainstalowane na tarasie szpitala.
The unequalled artistic highlight, which in itself would be enough to ensure the fame of this place, is a series of allegorical statues of the twelve Virtues and Vices, installed on the terrace of the hospital.
Punktem kulminacyjnym wycieczki może być kompleks barokowy Kuks ze szpitalem, zamkiem, kościołem Najświętszej Trójcy, zespołem posągów Cnót i Przywar autorstwa M. B. Brauna oraz pobliskim obszarem leśnym Betlejem.
The jewel in the crown is the Baroque Kuks complex, which include a hospital, chateau, Church of the Holy Trinity, collection of statues portraying the Virtues and Vices by M. B. Braun and the nearby Betlém Forest Park.
Handlarz przywar kuchennych prezentował innowacyjne narzędzia, które wszyscy chcieli mieć.
A trafficker of kitchen gadgets showcased innovative tools that everyone wanted.