Vertaling van "ripost" in Engels
Uwielbiał jej błyskotliwy dowcip, pełen niespodzianek i szybkich ripost.
He loved her mercurial wit, filled with surprises and quick comebacks.
Ich fikcyjne sprzeczki były humorystyczne, pełne żartobliwych docinek i bystrych ripost.
Their fictitious arguments were humorous, filled with playful banter and witty comebacks.
Udało jej się przechytrzyć swoich przeciwników podczas debaty, używając szybkich, ciętych ripost.
She managed to outmanoeuvre her opponents during the debate with quick, sharp retorts.
Nikt nigdy nie staje do walki z wiedźmą, obawiając się jej gwałtownego temperamentu i szybkich ripost.
No one ever challenges the battle-ax, fearing her fierce temper and quick retorts.
Przemówienie polityka było pełne ripost skierowanych przeciwko wątpliwym decyzjom rywala.
The politician's speech was filled with skewers targeting his rival's questionable decisions.
Ich debata zawierała kilka ripost, które ukazywały słabości w polityce innych.
Their debate featured several skewers that showcased the weaknesses in each other's policies.
Siedziała tam, gotowa do wystrzelenia ciętych ripost.
She sat there, cocked and ready to fire off witty comebacks.
Mając swą listę ripost, mogłabym na nie odpowiedzieć.
If I had my list of retorts, I could start answering them.
To... to jest pełne ripost.
It's... it's full of retorts.
Jest... jest pełen ripost.
It's... it's full of retorts.
Używa dużo dowcipnych ripost?
Is he full of witty retorts?
Ich korespondencja słynie z eleganckich, ciętych ripost i łagodnej ironii.
Their correspondence is renowned for elegant shafts of wit and gentle mockery.
Podczas kolacji ich przyjacielska sprzeczka iskrzyła od ciętych ripost i spostrzeżeń.
Over dinner, their friendly argument sparkled with shafts of wit and insight.