Jego argument został rozerwany w drobny mak przez doświadczony zespół debatujący.
His argument was torn to bits by the experienced debate team.
Tylko, że... żaden z tych papierów nie został rozerwany.
Except... none of the wrapping paper on these presents was torn.
Jeśli naciśnie czerwony guzik, jego jedyny żyjący syn zostanie rozerwany na strzępy.
If the judge presses the red button, I, his only remaining son, will be blown to bits.
Jego najlepszy przyjaciel został rozerwany na strzępy.
Tank best friend was blown apart.
Krawiec może łatwo załatać rozerwany szew na mojej sukience w mgnieniu oka.
The tailor can easily patch up the ripped seam on my dress in no time.
Ten facet został rozerwany na strzępy przez duże i dzikie zwierzę.
This guy was ripped apart by a big wild animal.
Po kłótni odszedł, czując się psychicznie rozerwany na kawałki.
After the argument, he walked away feeling mentally torn to pieces.
Poczuł się rozerwany na kawałki po usłyszeniu o problemach przyjaciela z dzieciństwa.
He felt torn to pieces after hearing about his childhood friend's struggles.
Gdyby chciał z tym walczyć, zostałby rozerwany na strzępy.
If he went up against this, he'd get torn apart.
Rywalizujące frakcje starły się, a traktat pokojowy został rozerwany na strzępy przez ich działania.
Rival factions clashed, and the peace treaty was torn asunder by their actions.
Mimo że zachował odważną twarz, w środku czuł się rozerwany na kawałki po zdradzie.
Despite his brave face, he felt torn to pieces inside after the betrayal.
Siedział tam rozerwany na kawałki, niezdolny przetworzyć straty przyjaciela.
He sat there, torn to pieces, unable to process the loss of his friend.
Zszyje rozerwany szew zanim sukienka zostanie ponownie założona.
She will sew up the torn seam before the dress is worn again.