Download for Windows Premium
Publiciteit
same w

Vertaling van "same w" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
same in
same for
same throughout
same on
Swooshe, podeszwa i kołnierz są takie same w obydwu tepach.
Swoosh, soleplate and collar are the same in both boots.
Papier i komputer warianty są takie same w tej części.
Paper and computer variants are the same in this part.
Nie przez przypadek wszystkie są takie same w tym zakresie.
It is no coincidence that all are the same in this respect.
Wszystkie one były takie same w sensie ich wyglądu i umiejętności.
They were all the same in terms of their appearance and abilities.
Należy się upewnić, że te adresy są takie same w obu miejscach.
Make sure that the addresses are the same in both places.
Wiele niezmiennych terminów upraszcza komunikację, ponieważ pozostają takie same w różnych sytuacjach.
Many uninflected terms simplify communication since they remain the same in various situations.
Nasze oddziaływanie na klimat jest zasadniczo takie same w obu przypadkach.
Our climate footprint is largely the same in both cases.
Zasady będą takie same w obu przypadkach.
The rules will be the same in both cases.
Te dzieci - a są one takie same w każdej rasie.
They are kids - and they are the same in any breed.
Uzyskane wyniki były takie same w obydwu przypadkach.
The findings were the same in both cases.
Podłoga i ściany muszą być takie same w fakturze i odcieniu.
The flooring and the walls must be the same in texture and shade.
Również skutki popełnionych czynów nie muszą być takie same w każdym przypadku .
Even the consequences of actions taken are not necessarily the same in all cases ..
Ale kary są prawie takie same w zakresie procedury.
But the penalties are pretty much the same in terms of the procedure.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor same w in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 430. Exact: 430. Verstreken tijd: 116 ms.