His expression showed the deep suffering he experienced after the loss.
Jego wyraz twarzy zdradzał głębokie cierpienie, jakiego doświadczył po stracie.
Claiming personal injury can lead to compensation for medical expenses and suffering.
Zgłoszenie szkody osobistej może prowadzić do rekompensaty za koszty leczenia i cierpienie.
He felt the suffering in her voice as she shared her struggles.
Słyszał ból w jej głosie, gdy opowiadała o swoich zmaganiach.
She learned to express her pain and suffering through dance and movement.
Nauczyła się wyrażać swoje cierpienie i ból poprzez taniec i ruch.
After years of suffering, he finally found peace in a better place.
Po latach cierpienia wreszcie odnalazł spokój, odchodząc na wieczny spoczynek.
Evil exists in choices that disregard empathy for others' suffering.
Zło tkwi w wyborach, które ignorują empatię wobec cierpienia innych.
The farmer decided to put away the sick sheep to prevent further suffering.
Rolnik zdecydował się uśpić chore owce, aby zapobiec dalszemu cierpieniu.
The dog was euthanized to relieve its unbearable pain and suffering.
Psa poddano eutanazji, aby ulżyć mu w nieznośnym bólu i cierpieniu.
Being a pitier means understanding others' suffering and taking action.
Bycie osobą pełną litości oznacza zrozumienie cierpienia innych i podjęcie działań.
Engaging in a vendetta only brings more suffering to both sides.
Angażowanie się w wendettę przynosi tylko więcej cierpienia obu stronom.
The government implemented programs to alleviate the suffering of the indigent.
Rząd wprowadził programy mające na celu złagodzenie cierpienia osób żyjących w niedostatku.
A holy war often leads to significant suffering on both sides.
Święta wojna często prowadzi do znacznych cierpień po obu stronach.
His pent-up frustration finally erupted after weeks of silent suffering.
Jego nagromadzona frustracja w końcu wybuchła po tygodniach cichego cierpienia.