Download for Windows Premium
Publiciteit
szacunkiem... czy

Examples with "szacunkiem... czy" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To znaczy, z całym szacunkiem... czy nie spieszy się pan zbytnio?
I mean, with respect, sir... aren't you being a bit hasty?
Doktorze z całym szacunkiem... czy przyszedł pan tutaj, by nam przedstawić teorię o Gai?
With all due respect... did you come here to talk about some Gaia theory?
Wasza Wysokość, z całym szacunkiem... czy jest wybrańcem czy nie, to już nieistotne.
Majesty, with respect... whether he is chosen or not is no longer the issue.

Andere resultaten

PUNKT GRANICZNY Z całym szacunkiem, sir... czy mogę zapytać... kim jesteś?
With all respect, sir, may I ask, who are you?
Z całym szacunkiem... nie sądzę, że powinnaś tu być.
With all due respect, I don't think you should be here.
Tetsumaku, z naszym najgłębszym szacunkiem... jesteśmy dumni z Twojej chwały.
Tetsumaku, with our deepest respect... we feel proud of your glory.
Z całym szacunkiem... człowiek taki jak on, może ujawnić moją przykrywkę...
With great respect, a man like him could blow my cover.
Więc z całym szacunkiem... wycofuję się z tego.
So with respect, I'm taking my heart off the table.
Rodzinny honorują swoich zmarłych okazywaniem uczuć i szacunkiem...
Families honor their dead with displays of affection and respect...
Nadszedł czas by traktować bliźnich z szacunkiem...
The time has come to regard our fellow man with respect...
Chcę odejść z szacunkiem... i włosami.
I want to go out with grace... and hair.
Z całym szacunkiem... myślę, że wystarczająco już zrobiłem.
All due respect, sir... I think I've done enough.
Mówię to z braterskiej miłości i z szacunkiem...
I say this with brotherly love and all the respect in the world...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor szacunkiem... czy in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 24058. Exact: 3. Verstreken tijd: 140 ms.