Educating youth about law and order helps promote respect for regulations.
Edukacja młodzieży na temat porządku prawnego pomaga promować szacunek dla przepisów.
Restraint in discussions about sensitive topics shows respect for differing opinions.
Umiar w dyskusjach na drażliwe tematy pokazuje szacunek dla odmiennych opinii.
Traditional craftsmen set great store by precision and respect for established methods.
Tradycyjni rzemieślnicy przywiązują dużą wagę do precyzji i poszanowania ustalonych metod.
The couple found marrying potential in shared values and mutual respect.
Para znalazła potencjał do małżeństwa w wspólnych wartościach i wzajemnym szacunku.
A clean tackle shows respect for the game and the opponent.
Czyste wejście w piłkę świadczy o szacunku dla gry i przeciwnika.
His embracing stance on the issue earned him respect among differing viewpoints.
Jego otwarte podejście do problemu zaskarbiło mu szacunek wśród różnych punktów widzenia.
He lowered his head in token of respect for the grieving family.
Skłonił głowę na znak szacunku dla pogrążonej w żałobie rodziny.
They treated the refugees like garbage instead of offering basic human respect.
Traktowali uchodźców jak śmieci zamiast okazać im podstawowy ludzki szacunek.
He gained respect at work because he always practices what he preaches.
Zyskał szacunek w pracy, bo zawsze stosuje się do własnych nauk.
Children learn discipline and respect when they practice boxing regularly.
Dzieci uczą się dyscypliny i szacunku, gdy regularnie trenują boks.
His utter honesty in admitting his mistake earned him respect.
Jego całkowita szczerość w przyznaniu się do błędu zjednała mu szacunek.
The defeated were gracious, accepting their loss with dignity and respect.
Zwyciężeni zachowali się z klasą, przyjmując porażkę z godnością i szacunkiem.
When the tough demanded respect, everyone quickly complied in fear.
Kiedy opryszek zażądał szacunku, wszyscy szybko ulegli ze strachu.